Written, Composed and Arranged by Kuwagata-P
Performed by Megurine Luka
.
.
Romaji Lyrics
Kakegaeno nai inochi dato
Hayari no uta wa iu keredo
Dareka ga boku to kawatte te mo
Dare mo komari wa shinai
Kawari bae no nai hibi ni
Kari mono no bokura isu wo sagashiteru
Nanni mo nare wa shinai mama
Shinzou wa tomatteku
Kasabuta ni natta kizu wo
Hippari dashite mata kaki mushitte
Nijinde kita ni dome no kotoba
Kanashii uta ga kiki takute
Suki na ongaku wa nandesu ka?
Suki na tabemono wa nandesu ka?
Kimi no suki na hito wa dare desu ka?
Betsu ni sore ga boku ja nakute ii kedo
Dare mo wakari aenai da toka
Mimi wo fusagi wameite ita
Hontou wa uwabe dake dato shite mo
Ai sare teita katta
Nanni mo nare wa shinai nara
Katachi dake demo tsukurotte
Nani ka wo nashi togeta furi wo shite
Zutto waratte imasu
Tarinai mono wa nan darou na
Nani wa nakute mo kore de ii ka
Yuuutsu na gozen shichi jimae wa
Aa mou sukoshi nemurasete
Suki na eiga wa nandesu ka?
Suki na kotoba wa nandesu ka?
Ima aitai hito wa imasu ka?
Kitto sore wa boku janaindarou kedo
Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Boku no soba ni wa mou
Warai warai warai aitai
Mito mete hoshii dake desu
Are kore akirameteta
Kishiki no mukou gawaga nijinde
Suki na ongaku wa nandesu ka?
Suki na tabemono wa nandesu ka?
Kimi no suki na hito wa dare desu ka?
Kitto sore wa boku ja nainda」toka
Jibun katte ni akiramete wa
Hitori yogari de kizutsuiteita
Toshi wo totte yatto kizuki mashita
Nee mada mada mani aimasu ka
Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Warai warai warai aitai
Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Warai warai warai aitai
Translation
"Lagu-lagu popular selalu mengatakan kepada kita
Bahwa hidup kita tidak tergantikan
Tapi bahkan jika seseorang mengambil tempatku
Aku yakin tidak ada seorangpun yang akan mempedulikan
Melalui hari-hari yang tidak pernah lebih baik
Kita, tidak lebih dari item yang dipinjam, sedang mencari kedudukan
Selamanya tidak mampu menjadi sesuatu,
Jantungku perlahan berhenti
Menarik keropengku
Aku mencakar luka lamaku hingga berdarah lagi
Dan sebuah kata kedua berdarah keluar
Aku ingin mendengarkan lagu sedih
Jenis musik apa yang kau suka?
Jenis makanan apa yang kamu suka?
Siapa orang yang kau sukai?
Oh, itu tidak harus aku, ngomong-ngomong
Aku menutup mataku dan menangis
"Orang-orang tidak akan mampu untuk mengerti satu sama lain"
Kenyataannya adalah, aku ingin dicintai
Bahkan jika cinta itu hanya diluar saja
Karena aku tidak akan mampu untuk menjadi sesuatu,
Aku telah memasang kedok yang bagus
Berpura-pura bahwa aku telah mencapai sesuatu
Dan tersenyum pada diriku
Aku bertanya-tanya apa yang masih kurang
Tanpa apa-apa, aku kira ini harus dilakukan
Sebelum jam tujuh tepat di pagi yang menyedihkan
Ah, biarkan aku tidur lebih lama lagi
Jenis film apa yang kau suka?
Jenis kata-kata apa yang kau suka?
Apakah ada seseorang yang ingin kau temui saat ini?
Tanpa ada keraguan, orang itu tidak mungkin aku
Tidak ada. tidak ada masa depan
Aku tidak. aku tidak memegang harapan
Tidak ada. tidak ada satupun
Di sekelilingku, tidak ada siapapun lagi
Aku ingin. aku ingin tersenyum bersama seseorang
Aku hanya ingin seseorang mempedulikan dan mengakuiku
Aku telah menyerah pada apapun dan segalanya
Sisi lain dari pemandangan mulai mengabur
Jenis musik apa yang kau suka?
Jenis makanan apa yang kau suka?
Siapa orang yang kau sukai?
Tanpa ada keraguan, orang itu tidak mungkin aku
Mengatakan hal seperti ini, aku menyerah lagi dan lagi
Dan, sementara puas akan diri sendiri, biarkan diriku terluka
Seiring bertambahnya usia, akhirnya datang ke realisasiku
Hei, apa kau berpikir...
Masih tidak terlalu terlambat untukku?
***
romaji lyrics : http://yuruguchitorisetto.wordpress.com
translation : me (scamanderloony.blogspot.com)
note : ehem, ini translation pertama saya, makanya abal. English lyrics saya ambil dari animelyrics dan devianart. mohon maaf bila ada kesalahan!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar