Sabtu, 21 Februari 2015

Sakura Merry-Men - Aikotoba Lyrics + Indonesian Translation

Description: Ending theme Sekaiichi Hatsukoi 2
Lyrics written by Tōta Konishi
Music composed by Tōta Konishi
Arranged by Sakura Merry-Men
Performed by Sakura Merry-Men

Romaji

zutto tsutaetai no wa  todoketai no wa  tada hitotsu no AI RABU YUU
okuru no wa  zutto kimi dake ni


dou shiyou mo nai  tomerarenai
kono kanjou no namae nante wakaranai
ochitsukanai  nemurenai
mou nani mo atama ni hairanai


te o gutto nobaseba furesou na kyori de
tada sotto mitsumete'ru  kokoro ga sawaide'ru


zutto tsutaetai no wa  todoketai no wa  tada hitotsu no AI RABU YUU
"ima nanji?" "choushi dou dai?" sonna'n ja nakute sa
itsumo mune no naka de sakende'n da yo  akireru hodo AI RABU YUU
okuru no wa  zutto kimi dake ni


tomadotte  TENPAtte
kaerimichi  tameiki ga koborete
demo chanto MEMORII ni hozon sarete'ku n da yo
zenbu taisetsu de


 kyou datte kimi to no omoide ga hoshikute
tada aitai  ima aitai  hora mata sagashite'ru


datte "itsumo-doori" mo wakaranai n da yo  ki ga tsukeba kimi ga ite
kokoro o tsukamaete  hanasanai kara
kitto ureshikattari  kurushikattari  sonna zenbu ga AI RABU YUU
okuru yo  kimi ni  kore ga AIKOTOBA


 masshiro na PEEJI  muchuu de tsuzuru kotoba
itsuka kaze ni nori  sora o meguri  kimi e to tonde yuke


 zutto tsutaetai no wa  todoketai no wa  tada hitotsu no AI RABU YUU
"ima nanji?" "choushi dou dai?" sonna'n ja nakute sa
itsumo mune no naka de sakende'n da yo  AI RABU YUU
okuru no wa  zutto kimi dake ni
kimi dake ni  kimi dake ni


Translation

Satu-satunya hal yang kutunggu untuk kukatakan dan kukirimkan padamu adalah "Aku mencintaimu"
Aku akan mengirimkannya hanya padamu, selalu

Aku merasa tidak berdaya. Aku tidak bisa dihentikan.
Aku tidak tahu perasaan apa ini
Aku tidak bisa tenang. Aku tidak bisa tidur saat malam.
Tidak ada lagi yang bisa masuk ke kepalaku

Jarak diantara kita cukup pendek untuk membentangkan tanganku untuk meraihmu
Tapi aku hanya bisa menatapmu, sementara hatiku membuat roket

Satu-satunya hal yang kutunggu untuk kukatakan dan kukirimkan padamu adalah "Aku mencintaimu"
Bukan "jam berapa sekarang?" atau "sedang apa kau?" atau pembicaraan kasual lainnya
Aku selalu berteriak "Aku mencintaimu" di dalam hati
Aku akan mengirimkannya hanya padamu, selalu

Aku merasa hilang dan di ambang runtuh,
menghela napas panjang di jalan pulang
Meski demikian, aku telah menyimpannya di memoriku,
untuk segalanya yang sangat berharga bagiku

Hari ini aku berharap memiliki lebih banyak kenangan menghabiskan waktu denganmu
Aku hanya ingin bertemu, aku ingin bertemu denganmu sekarang, jadi aku mencarimu lagi

Aku tidak tahu apa yang dimaksud dengan "seperti biasa". Ketika aku datang ke diriku sendiri, kau sudah ada disini
Kau telah menangkap hatiku dan tidak membiarkannya pergi
Tanpa banyak tanya lagi, kali bahagia dan kali menyakitkan adalah cara untuk mengatakan "I love you"
Aku akan mengirimkannya padamu. Ini akan menjadi kata-kata cinta kita.

Kata-kata yang tak henti-hentinya kutulis di kertas putih ini,
suatu hari akan mengendarai angin, mengelilingi langit, lalu terbang kepadamu

Satu-satunya hal yang kutunggu untuk kukatakan dan kukirimkan padamu adalah "Aku mencintaimu"
Bukan "jam berapa sekarang?" atau "sedang apa kau?" atau pembicaraan kasual lainnya
Aku selalu berteriak "Aku mencintaimu" di dalam hati
Aku akan mengirimkannya hanya padamu, selalu
Hanya untukmu, hanya untukmu 

***
lyrics&english lyrics : animelyrics.com
translation : me (scamanderloony.blogspot.com)
Mohon maaf bila ada kesalahan atau keanehan terjemahan ^^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar