Sabtu, 14 Februari 2015

Hatsune Miku - When the First Love Ends Lyrics + Indonesian Translation

Album / Collection: Hatsune Miku
Sung by: Hatsune Miku
Music/Lyrics by: supercell (ryo)

Romaji

hajimete no kisu wa namida no aji ga shita
marude dorama mitai na koi
mihakaratta you ni hassha no beru ga natta


tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru
haita iki de ryoute o kosutta
machi wa irumineeshon  mahou o kaketa mitai
hadaka no gairoju  kirakira


doushitemo ienakatta
kono kimochi  osaetsuketa
mae kara kimeteita koto dakara
kore de ii no
furimukanai kara 


arigatou  sayonara
setsunai kataomoi
ashi o tometara omoidashite shimau
dakara
arigatou  sayonara
naitarishinai kara
sou omotta totan ni fuwari
maioritekuru yuki
furetara toketekieta


eki e to tsuzuku oodoori
yorisotteru futari  tanoshisou
"hora mite hatsuyuki!"
kimi to anna fuu ni naritakute
hajimete tsukutta
teami no mafuraa


doushitara watasetandarou
ikuji nashi  kowakatta dake
omoide ni naru nara
kono mama de kamawanai tte
sore wa hontou na no?


 arigatou  sayonara
itsuka konna toki ga kite shimau koto
wakatteta hazu da wa
na no ni
arigatou  sayonara?
karada ga furueteru
mousugu ressha ga kuru noni
sore wa ima ni natte
watashi o kurushimeru


 tsunagaritai
dorehodo negatta darou
kono te wa karappo
nee  sayonara tte kouiu koto?


ikanakucha
sonna no wakatteru
kimi ga yasashii koto mo shitteru
dakara
"......kono te o hanashite yo"
deaete yokatta
kimi ga suki


 arigatou  sayonara
hitokoto ga ienai
ima dake de ii  watashi ni yuuki o
"ano ne--"
iikaketa kuchibiru  kimi to no kyori wa zero
......ima dake wa naite ii yo ne
mou kotoba wa iranai
onegai  gyutto shiteite


 rainen no imagoro ni wa
donna watashi ga ite
donna kimi ga iru no kana


Translation

Ciuman pertamaku berasakan air mata
Ini terlihat seperti drama percintaan
Seperti telah terencana, bel keberangkatan berbunyi

Angin musim dingin menyentuh pipiku
Aku menggosok tanganku dengan tiupan nafasku
Iluminasi di kota terlihat seperti sihir
Pohon di tepi jalan berkilauan

Benar, aku tidak bisa mengatakannya
Aku telah ditekan perasaan ini
Aku sudah memutuskan ini sebelumnya
Ini yang harus aku lakukan
Karena aku tidak bisa berbalik

Terima kasih, selamat tinggal
Penderitaan ini, cinta tak terbalas
Jika langkahku berhenti, aku mungkin mengingat itu
Jadi,
Terima kasih, selamat tinggal
Karena aku tidak akan menangis
Itu yang kupikirkan, dan kemudian, lembut
Salju turun
Jika aku menyentuhnya, itu akan mencair

Di jalan utama yang mengarah ke stasiun
Sepasang kekasih saling berpelukan, tampaknya menyenangkan
"Hei, lihat, itu salju pertama di musim dingin!"
Aku ingin seperti itu denganmu
Pertama yang kubuat
Sebuah muffler rajutan tangan

Bagaimana mungkin aku bisa menyerahkannya padamu?
Aku tidak memiliki keberanian, aku takut
"Jika aku mengingat ini,
pada akhirnya, aku tidak menghiraukan mereka lagi."
Benarkah?

Terima kasih, selamat tinggal
Suatu hari, saat ini akan datang lagi
Seharusnya aku mengerti
Meskipun demikian,
Terima kasih, selamat tinggal?
Tubuhku menggigil
Meskipun kereta akan segera datang
Yang hampir sampai sekarang
Ini menyiksaku

Aku ingin memegang tanganmu
Tidak masalah seberapa banyak aku berharap
Tangan ini kosong
Hei, apakah ini benar-benar perpisahan?

Kau harus pergi
Aku mengerti itu
Bahkan kebaikanmu, aku mengerti
Jadi,
".... lepaskan tangan ini."
Aku senang telah bertemu denganmu
Aku menyukaimu

Terima kasih, selamat tinggal
Aku tidak akan mengatakan apapun
Saat ini saja, keberanian, bagiku
"Hey, kau tahu--"
Bibirku berhenti di tengah-tengah, jarakku denganmu adalah nol
... tidak apa-apa bagiku untuk menangis sekarang, kan?
Aku tidak membutuhkan kata-kata apapun
Kumohon, peluk aku erat

Di tahun depan, di waktu yang sama
Apa aku berdiri disini?
Apa kau berdiri disini?

***
lyrics&english lyrics : animelyrics.com
translation : me (scamanderloony.blogspot.com)
Mohon maaf bila ada kesalahan atau translate kali ini aneh T_T

Tidak ada komentar:

Posting Komentar