Senin, 02 Mei 2022

μ’s - Bokutachi wa Hitotsu no Hikari [Lyrics + Indonesian Translation]

Title: Bokutachi wa Hitotsu no Hikari
Released: July 15, 2015
Written by Hata Aki, composed by ZAQ, and arranged by EFFY.



LYRICS ROMAJI

Ah! Honoka na yokan kara hajimari
Ah! Nozomi ga hoshizora kakete
Hana o sakaseru nikkori egao wa
Zutto onaji sa yuujou no egao

Wasurenai itsumademo wasurenai
Konna ni mo kokoro ga hitotsu ni naru
Sekai o mitsuketa yorokobi (tomo ni) utaou
Saigo made (bokutachi wa hitotsu)

Kotori no tsubasa ga tsui ni ookiku natte
Tabidachi no hi dayo
Tooku e to hirogaru umi no iro atatakaku
Yume no naka de egaita e no you nanda
Setsunakute toki o maki modoshite miru kai?
No no no ima ga saikou!

Minna to deaeta koto ureshikute
Hanaretakunai yo hontou dayo
Namida wa iranai kono mama odorou
Te o futte motto futte

Hikari o oikakete kita bokutachi dakara
Sayonara wa iwanai
Mata aou yonde kureru kai?
Bokutachi no koto
Suteki datta mirai ni tsunagatta yume
Yume no mirai kimi to boku no LIVE & LIFE

Kotori no tsubasa ga tsui ni ookiku natte
Tabidachi no hi dayo
Tooku e to hirogaru umi no iro atatakaku
Yume no naka de egaita e no you nanda
Setsunakute toki o maki modoshite miru kai?
No no no ima ga saikou!
Datte datte, ima ga saikou!

Ah! Honoka na yokan kara hajimari
Ah! Hikari o oikakete kitanda yo...


INDONESIAN TRANSLATION

Ah! Semua ini bermula dari firasat yang samar
Ah! Impian kita tergantung di antara langit berbintang
Senyum bahagia kita yang membuat bunga merekah
Mereka adalah senyum yang sama; senyum persahabatan

Kita tidak akan pernah melupakan ini sampai kapanpun
Hati kita telah tergabung menjadi satu seperti ini
Kita telah menemukan dunia
Jadi, ayo menyanyi dengan suka cita hingga akhir

Sayap anak burung itu telah tumbuh besar
Kini sudah tiba waktunya untuk terbang
Warna hangat dari lautan lepas mengisyaratkan dari kejauhan
Rasanya menyakitkan, seperti lukisan yang digambar dalam mimpi
Akankah kau memutar ulang waktu?
Tidak, saat ini adalah yang terbaik!

Pertemuan dengan semua orang
Begitu membahagiakan, aku tidak mau melepaskannya; itu benar
Air mata kita tidak diperlukan, ayo kita menari saja
Lambaikan tanganmu, dan lambaikan lagi

Kami berhasil tiba di sini dengan mengejar cahaya. Karena itu kami
Kami tidak akan mengucapkan selamat tinggal
Kita akan bertemu lagi, maukah kau memanggilku?
Kita adalah mimpi yang terhubung pada masa depan yang menakjubkan
Masa depan yang kita impikan
LIVE & LIFE kami denganmu

Sayap anak burung itu telah tumbuh besar
Kini sudah tiba waktunya untuk terbang
Warna hangat dari lautan lepas mengisyaratkan dari kejauhan
Rasanya menyakitkan, seperti lukisan yang digambar dalam mimpi
Akankah kau memutar ulang waktu?
Tidak, saat ini adalah yang terbaik!
Soalnya, saat ini benar-benar yang terbaik!

Ah! Semua ini bermula dari firasat yang samar
Ah! Kami berhasil sampai di sini dengan mengejar cahaya...

----
picture, lyrics & english translation: https://love-live.fandom.com/wiki/Bokutachi_wa_Hitotsu_no_Hikari

Terima kasih sudah berkunjung! Mohon maaf bila ada salah penerjemahan :)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar