Sabtu, 15 Agustus 2015

Hatsune Miku - Karakuri Pierrot Lyrics + Translation

Album / Collection: Hatsune Miku
Music & Lyrics by 40mP

.

Romaji

machiawase wa  nijikan mae de
koko ni hitori  sore ga kotae desho


machi yuku hito  nagareru kumo
boku no koto o azawaratte'ta


sore wa kantan de  totemo konnan de
mitomeru koto de mae ni susumeru no ni
shinjirarenakute  shinjitakunakute
kimi no naka de  kitto boku wa  doukeshi na n desho


aa  mawatte  mawatte  mawaritsukarete
aa  iki ga  iki ga  kireta no
sou  kore ga  kanashii  boku no matsuro da
kimi no tadoritsukenai mama de


 boku o noseta  chikyuu wa mawaru
nani mo shiranai  kao shite mawaru


 ichibyou dake  kokyuu o tomete
nani mo iezu  tachisukumu boku


 sore wa guuzen de  soshite unmei de
shiranai hou ga ii to shitte'ta no ni
furete shimatta no  kimi no nukumori ni
sono egao de  sono shigusa de  boku ga kowarete shimau kara


 aa  mawatte  mawatte  mawaritsukarete
aa  mawatte  mawatte  mawaritsukarete
aa  iki ga  iki ga  iki ga  tomaru no
aa  iki ga  iki ga  iki ga  tomaru no


 aa  kawatte  kawatte  kawatte yuku no ga
aa  kowai  kowai dake na no
mou yameta  koko de  kimi o matsu no wa
boku ga kowarete shimau dake da


 aa  mawatte  mawatte  mawaritsukarete
aa  iki ga  iki ga  tomaru no
sou  boku wa  kimi ga nozomu PIERO da
kimi ga omou mama ni  ayatsutte yo



Translation

 Dua jam setelah mengatur waktu pertemuan kita,
Aku masih menunggu sendiri. Jadi itulah jawabanmu

Pejalan kaki yang lewat dan awan yang mengapung
menertawai kebodohanku

Itu sangat mudah, lalu sangat sulit,
untukku bisa melanjutkan setelah menerima kenyataan
Tak bisa percaya, tak mau percaya
Pasti aku adalah badut di dalam pikiranmu, kan?

Ah, aku berputar dan berputar, aku lelah terus berputar
Ah, napasku, napasku telah mati
Ya, ini akhir yang menyedihkan untuk nasibku
Aku masih tidak dapat menggapaimu

Bumi membawaku dan berputar
Dengan wajah yang tak tahu apa-apa, berputar

Untuk sedetik, aku menahan napasku
dan, tak bisa mengatakan apapun, aku masih tercengang

Itu adalah kebetulan, lalu itu adalah takdir,
akan lebih baik jika aku tidak mencari tahu
Kehangatanmu telah menyentuhku
Senyum dan sikapmu akan segera merusakku

Ah, aku berputar dan berputar, aku lelah terus berputar
Ah, aku berputar dan berputar, aku lelah terus berputar
Ah, napasku, napasku, napasku telah berhenti
Ah, napasku, napasku, napasku telah berhenti

Ah, berubah, berubah, hal itu akan berubah
Ah, menakutkan, itu cukup menakutkan
Aku berhenti dan tidak akan menunggumu lagi
Jika tidak, aku benar-benar akan rusak

Ah, aku berputar dan berputar, aku lelah terus berputar
Ah, napasku, napasku telah berhenti
Ya, aku adalah badut yang kau inginkan
Silakan memerintahkanku sesuka hatimu

***
lyrics : animelyrics.com
translation : me (scamanderloony) 
Mohon maaf bila ada kesalahan terjemah!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar