Minggu, 18 Desember 2016

Hatsune Miku - letter song Lyrics + Indonesian Translation

Sung by: Hatsune Miku
Music/Lyrics by: doriko
---------------------------------------
Romaji

Suki na hito to aruita basho mo
Sono toki mita keshiki mo
Furikaerazu ima wo kakenuke
Watashi wa nani to deau no

Tachidomaru hodo imi wo tou hodo
Kitto mada otona de wa nakute
Ima miteru mono ima deau hito
Sono naka de tada mae dake wo miteru

Juu nengo no watashi he,
Ima wa shiawase deshou ka ?
Sore tomo kanashimi de
Naite iru no deshou ka ?

Kedo anata no soba ni
Kawara nai mono ga ari
Kizuite inai dake de
Mamorarete imasen ka ?

Sugishi hibi ni omoi wo azuke
Jikan dake tada oikaketeku
Se ni yorisotta dare ka yume ni
Tsurimukeru hi ga itsuka kuru no ka na

Juu nengo no watashi he
Ima wa dare wo suki desu ka ?
Sore tomo kawarazu ni
Ano hito ga suki desu ka

Kedo itsuka shiranai
Dare ka wo asuru mae ni
Shibun no koto wo suki to
Ieru you ni naremashita ka ?

Taisetsuna na hito tachi wa
Ima mo kawarazu imasu ka ?
Sore tomo tooku hanare
Sore zore ayunde imasu ka ?

Kedo sonna deai wo
Wakare wo kurikaeshite
"Ima no watashi" yori mo
Suteki ni natte imasu ka ?

Juu nengo no watashi he
Ima ga moshi shiawase nara
Ano hi no watashi no koto
Omoidashite kuremasu ka ?

Soko ni wa tsurai koto ni
Naita watashi ga iru kedo
Sono namida wo yasashiku
Omoide ni kaete kudasai


Tranlasi

Tempatku berjalan bersama orang yang kucintai
Dan pemandangan yang kulihat saat itu 
Tidak bisa kembali, aku berjalan menuju masa kini
Apa yang akan kutemui nanti?

Mencoba 'tuk berhenti, mencoba 'tuk mencari arti
Mungkin aku memang belum dewasa
Hal-hal yang kulihat, orang-orang yang kutemui
Yang bisa kulihat hanyalah hari esok nanti

Untukku sepuluh tahun nanti
Apa sekarang kamu bahagia?
Ataukah kamu merasa sedih
Dan kamu menangis dalam pilu?

Tapi di sisimu
Ada sesuatu yang takkan berubah
Kamu hanya tidak menyadarinya
Bisakah kau melindungi hal itu?

Hari-hari yang berlalu, kutinggalkan perasaanku
Kuberlari mengejar waktu
Membawa mimpi seseorang di punggungku
Akankah hari-hari itu kembali?

Untukku sepuluh tahun lagi
Siapakah orang yang kamu cintai sekarang?
Atau mungkin itu tak pernah berubah
Kamu masih mencintai orang itu?

Tapi
Sebelum kamu mencintai orang lain
Sanggupkah kamu mengatakan
Kamu mencintai dirimu sendiri?

Orang-orang yang berharga bagimu
Masihkah mereka sama seperti dulu?
Atau sekarang kalian terpisah jarak
Berjalan di jalan yang berbeda?

Tapi, pertemuan-pertemuan
dan perpisahan-perpisahan itu
Sudahkah mengubahmu lebih baik
dari diriku yang sekarang?

Untukku sepuluh tahun lagi
Jika sekarang kamu bahagia
Masihkah kau mengingat
Diriku dari hari itu?

Sekalipun di sana menyakitkan
dan aku menangis karena itu
Namun dengan lembut, tolong ubahlah air mataku itu
Menjadi sebuah kenangan yang berharga
------

lyrics from nautiljon.com
translation by scamanderloony
Dah lama ngga translate ehe, makanya jadi ancur gini :'))
Mohon dikoreksi bila ada kesalahan. Terima kasih sudah berkunjung!